"Y
dijo SEÑOR
Dios: No es
bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda idónea para él." (Genesis 2:18 KJV)
Mientras que la KJV
se traduce la frase Hebrea עזר כנגדו (ezer kenegedo) como "ayuda idónea
para él,"
otras traducciones proporcionan traducciones adicionales que incluyen; "Una ayuda
semejante a él" (RSV),
"un ayudante como su compañero"
(NRS), "una ayuda comparable
para él" (KJV) y "un
ayudante como su homólogo" (YLT). ¿Qué significa exactamente esta frase
en Hebreo?
La primera palabra en la frase, עזר (ezer), es simple y significa "ayudante." La segunda
palabra, כנגדו
(kenegedo) es un poco más compleja.
La palabra es la palabra base de נגד
(neged), que se discutirá en breve, con el prefijo כ (k),
que significa "igual", y el
sufijo ו (o)
que significa "él"
de "su."
La palabra נגד (neged) proviene de la raíz verbal כנגדו (N.G.D.) que
significa "cara a cara."
Este verbo se utiliza siempre en forma
causal en el que literalmente se traduce como "hacer
estar cara a cara,"
y siempre se usa para significar "decir" en el sentido de causar que
otro
venir a encontrarse cara a cara con el fin de decirles algo.
La forma nominal, נגד (neged), a menudo se utiliza para algo que es cara
a cara con otra cosa.
Un ejemplo se puede encontrar en Génesis 21:16, donde
Agar fue y se sentó de forma "opuesta"
a su hijo. A pesar de que ella
y su hijo están a cierta distancia, ellos están sentados "cara a
cara."
Poniendo todo esto junto, la frase עזר כנגדו (ezer kenegedo) significa literalmente "un ayudante
igual que su opuesto." En mi opinión, esto significa que Eva iba a ser su
"otra mitad," como él,
pero con los atributos opuestos.
En Génesis 1:27 leemos que Elohiym llenó el Adam (una palabra Hebrea que significa ser humano) con su sombra, lo que significa que coloca una representación de sí mismo en el hombre. También leemos en este verso que Elohiym los llenó, varón y hembra, lo que significa que El coloco dentro de cada uno Sus atributos, Su atributo masculina al hombre y su atributo de mujer en la hembra. Normalmente no pensamos que Elohiym tiene atributos masculinos y femeninos, pero hay muchos pasajes en la Biblia que reflejan esta idea.
No hay comentarios:
Publicar un comentario