24 enero 2017

LOS NOMBRES DE YHVH 16 - ETERNO



"Antes que naciesen los montes
Y formases la tierra y el mundo,
De la eternidad y hasta la eternidad, tú eres Dios."
Salmo 90:2

La palabra Hebrea עלום [(olam) se traduce a menudo como eterno, interminable, o para siempre, todos los cuales tienen un significado de una "existencia continua," una existencia sin fin. Una vez más, este concepto pierde el sentido del original Hebreo. La mente Hebrea antigua no estaba preocupada por lo que está más allá de su mundo conocido. Todo aquello que está más allá de su mundo, o más allá de su entendimiento, es "más allá del horizonte," el significado real de la palabra Hebrea עלום. Cuando David dice que Dios es עלום, el está reconociendo de que Dios está más allá de su entendimiento.

Observe que el pasaje introductor repite la palabra eternidad dos veces. El idioma Hebreo antiguo no tiene forma de decir que algo es "mejor" o "grandioso." En cambio, el idioma Hebreo duplica una palabra para darle énfasis, como en el pasaje anterior. Dios no sólo está "más allá del horizonte"; el está "más allá del horizonte."

Shalom Alecheim!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada destacada

ENTENDIENDO GENESIS 2:18 / AYUDA IDONEA

"Y dijo SEÑOR Dios : No es bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda idónea para él ." (Genesis 2:18 KJV) Mientras...